El jueves quedo inaugurado el verano con la summer shopening
night y yo por supuesto no podía faltar.
A las 9.00 pm arranco mi ruta personal de tiendas desde el Mercado de
Colon, y no estuve sola. No pude tener mejores compañeras de viaje,mi amiga
Carola (gracias por todas las fotos!!!) y mi gran amiga bloggera Silvia Gomicci
(no olvidéis pasar su blog). Dio gusto pasear esa noche por el centro de
Valencia, las calles estaban llenas de gente y se notaba en el ambiente que la
noche prometía.
Last Thursday we
welcome the Summer Shopening Night and me of course couldn’t be absent. At 9.00
pm started my personal path of shops from the Colon Market, and I wasn't alone.
I could´t have better traveling companions, my friend Carola (thank you for all
the photos!!!) and my great friend Silvia Gomicci (don't forget to go onto her
blog). The streets were full of people
and it showed in the environment than the night promised.
Nuestra ruta empezó por COS, tuvimos visita guiada por la
tienda donde nos contaron la trayectoria de la firma y que este año esta de celebración
porque cumple 5 añitos, además con el
motivo del aniversario ha lanzado la clásica camisa blanca, fondo de armario para ellos y para ellas, pero
totalmente remasterizada.
Our route
started from COS, we had a guided tour through the store where the guide told
us the company's experience and that this year is celebrating 5 years, in
addition to the reason for the anniversary has launched the classic white
shirt, but totally re-mastered.
Podría decir que hicimos 3 en raya en la calle Jorge Juan,
continuamos con Hakei y proseguimos con Comptoir des Cotonniers, allí tuve el placer de conocer a Dominique, la
dueña de las tres tiendas que forman el triangulo perfecto: Sandro, Comptoir y Claudie Pierlot , que fue nuestra siguiente
parada. Nunca había visitado esta tienda, pero la mezcla de su ropa con aires
afrancesados y toques vintage me hicieron prometerme a mi misma que volvería
pronto.
I could say that
we did 3 in a row in the Jorge Juan street, we continue with Hakei and
continuing with Comptoir des Cotonniers, there I had the pleasure of knowing to
Dominique, the owner of the three shops that make up the perfect triangle:
Sandro, Comptoir and Claudie Pierlot, the last one was our next stop. He had
never visited this shop, but the mixture of your clothes with vintage touches
made me promise me to myself that I would go back soon.
Ya en la calle Sorni, paramos como no podía ser de otra
manera en Nice Things, imprescindible tener en el armario algún vestido y sobre
todo sus complementos, con esa dulzura y estilo que caracteriza a la marca.
Already in the Sorni
street, as it couldn´t be any other way we stopped at Nice Things, must be in
the closet some dress and especially their ins, with such sweetness and style
that characterizes the brand.
Parada en Inglot y Kiehl´s, no podíamos dejar la belleza de
lado después de haber estado el día de antes en la Beauty Party, después de pasar por el centro neurálgico (mercado de colon)
donde se iba a celebrar la fiesta yo dona fuimos directas a Scalpers, donde
disfrutamos de su original drinks&music con Kaspar&Hauser de fondo.
Stop at Inglot
and Kiehl's, we could not leave the beauty of side since the day before we were
at the Beauty Party, after passing through the nerve
center (Colon market) where it was going to celebrate the party “Yo Dona” we went
direct to Scalper, where we enjoyed their original drinks&music with
Kaspar&Hauser dj´s.
Y el broche de oro a esta magnífica velada, lo puso la joven
diseñadora de calzado Sofía Mora, visitamos su tienda y admiramos su nueva colección
para este verano, que es totalmente increíble!
And the perfect finale to this magnificent evening,
it was to the young shoe designer Sofia Mora, we visited your store and admire
their new collection for this summer, it’s absolutely amazing!
Fue una noche para repetir.mucho amor!
It was a
night to repeat.much love!